-
(WSJ 영어 따라잡기) 트럼프 통상정책에 대한 앨런 블라인더 교수의 비판
오춘호 기자 2018-03-19
(오춘호 선임기자) 앨런 블라인더 미국 프린스턴대 교수가 최근 월스트리트저널(WSJ)에 기고한 글이 화제를 모으고 있다. 블라인더 교수는 도널드 트럼프 미 대통령에 보내는 편지의 형태로 쓴 이 글에서 트럼프의 통상 정책을 비판하면서 수입 철강 등에 관세를 부과하는 것이 오히려 미국인들에게 세금을 부과하는 것과 같다고 지적한다. 미국 중앙은행(Fed) 부의장을 역임하기도 했던 그의 기고 전문을 번역했다. 친애하는 트럼프 대통령에게 당신은 철강...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 카스퍼스키 보안 프로그램 스파이 의혹 ⑤
김홍열 기자 2018-02-27
(김홍열 국제부장) 지난 1월5일자 WSJ 기사 ‘How Kaspersky’s Software Fell Under Suspicion of Spying on Amrica’ 이어갑니다 Around the time the Shadow Brokers were spilling NSA secrets, emails stolen from the Democratic National Committee were showing up...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 카스퍼스키 보안 프로그램 스파이 의혹 ④
김홍열 기자 2018-02-16
(김홍열 국제부장) 지난 1월5일자 WSJ 기사 ‘How Kaspersky’s Software Fell Under Suspicion of Spying on America’ 이어갑니다. 한 문장씩 정복하겠습니다. As the NSA investigated the Israeli tip, it homed in on a worker in the agency’s elite hacking unit, then c...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 카스퍼스키 보안 프로그램 스파이 의혹 ③
김홍열 기자 2018-02-02
(김홍열 국제부장) 지난 1월5일자 WSJ 기사 ‘How Kaspersky’s Software Fell Under Suspicion of Spying on America’ 이어갑니다. Kaspersky says it has unaudited 2016 revenues of $644 million. Current and former U.S. intelligence officials said they doubt Ka...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 카스퍼스키 보안 프로그램 스파이 의혹 ②
김홍열 기자 2018-01-23
(김홍열 국제부장) 지난 5일자 WSJ 기사 ‘How Kaspersky’s Software Fell Under Suspicion of Spying on America’ 이어갑니다. 긴 호흡으로 읽어야 할 문장이 많네요. Kaspersky, in a statement, said: “Unverified opinions of anonymous officials about Kaspersky Lab conti...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 카스퍼스키 보안 프로그램 스파이 의혹 ①
김홍열 기자 2018-01-09
(김홍열 국제부장) PC 보안 소프트웨어를 만든 러시아 회사 카스퍼스키가 미국 정부의 정보를 빼내는 스파이 활동을 했다는 의혹이 끊이질 않고 있습니다. 스릴 넘치는 첩보영화 스토리 같은데요. 차근차근 따라가보겠습니다. How Kaspersky’s Software Fell Under Suspicion of Spying on America Officials lack conclusive evidence, but incidents invo...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 원화가치 더 오른다 ②
김홍열 기자 2017-12-21
(김홍열 국제부장) 원화 환율이 21일 장중 달러당 1080원선 아래로 떨어졌습니다. 원화가치가 그만큼 더 올랐다는 얘기인데요. WSJ 기사 내용을 계속 따라가보겠습니다. The words indicate “that they are unwilling to push hard against the current market trend,” said Mr. Mariscal, who has been buying won and ex...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 원화가치, 더 오른다 ①
김홍열 기자 2017-12-12
(김홍열 국제부장) 한국과 관련한 영어 기사는 훨씬 잘 읽힙니다. 괄호 안에는 어떤 단어나 구가 들어갈까요. Investors are (①) into South Korea’s won, confident that the country won’t (②) its (③) currency because it fears (④) a foreign exchange manipulator by the U.S. 투자자들이 한국 원화에 앞다...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 뜨거워지는 차(tea)와 커피 전쟁 ②
김홍열 기자 2017-11-21
(김홍열 국제부장) 특정한 스토리 안에서 만나는 단어, 숙어, 표현이 더 잘 기억됩니다. 과연 차(茶)가 커피를 역전할 수 있을 지 보겠습니다. 오늘은 그 두 번째입니다. Tea companies are hoping better tea bags, teas that make wellness claims, and more inventive flavors could convince people to spend more. 차 제조업체들은 웰빙 제품...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 뜨거워지는 차(tea)와 커피 전쟁 ①
김홍열 기자 2017-11-20
(김홍열 국제부장) 특정한 스토리 안에서 만나는 단어, 숙어, 표현이 더 잘 기억됩니다. 과연 차(茶)가 커피를 역전할 수 있을 지 보겠습니다. Tea, the world’s most popular hot beverage, has long struggled with an image problem: People just aren’t willing to pay up for a cup. Now tea makers are lau...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 영어기사 잘 쓰려면
김홍열 기자 2017-11-07
(김홍열 국제부장) WSJ 기자처럼 한번 기사를 써볼까요. 주제는 도요타자동차의 말하는 자동차입니다. 우리가 흔히 동원할 수 있는 영어 단어나 구절을 WSJ 기자는 어떻게 다르게 골랐는지 비교해보겠습니다. 주어진 문장을 영어로 먼저 옮겨보고 WSJ 기자의 문장을 살펴보는 게 좋겠습니다. -도요타자동차의 말하는 자동차 ‘Yui’가 당신의 둘도 없는 절친이 되길 원합니다. (둘도 없는 절친을 영어로 옮기는 게 고민입니다. ...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 태양을 피하는 시진핑의 공산당 ②
김홍열 기자 2017-10-30
(김홍열 국제부장) As ‘New Era’ Dawns, Xi’s Party Stays Out of the Sun 칼럼 이어갑니다. In the democratic West, transparency is often touted as the key to trust in government. But trust has never been the basis of the relationship between the Chi...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 태양을 피하는 시진핑의 공산당 ①
김홍열 기자 2017-10-25
(김홍열 국제부장) 이번엔 WSJ 칼럼을 따라잡아볼까요. 지난 10월24일자에 중국 전문 칼럼니스트 Andrew Browne이 올린 내용입니다. 최근 열린 19차 중국 공산당전국대표대회(당대회) 소식을 접해왔다면 고개가 끄덕여질 내용입니다. 칼럼 제목부터 보겠습니다. As ‘New Era’ Dawns, Xi’s Party Stays Out of the Sun China’s growing influe...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 의결권 더 주는 주식 거래소란 ②
김홍열 기자 2017-10-20
(김홍열 국제부장) Silicon Valley Vs. Wall Street: Can the New Long-Term Stock Exchange Disrupt Capitalism? 기사 내용 이어갑니다. The LTSE is funded by a range of venture-capital firms, led by Peter Thiel’s Founders Fund, Andreessen Horowitz, SV Angel and Grey...
-
(WSJ 영어 따라잡기) 의결권 더 주는 주식 거래소란 ①
김홍열 기자 2017-10-18
(김홍열 국제부장) Silicon Valley Vs. Wall Street: Can the New Long-Term Stock Exchange Disrupt Capitalism? - Tech luminaries back new exchange that rewards shares with more voting power the longer investors own them 지난 10월16일자 Markets 코너에 게재된 기사 제목과 부제입니다...