콘텐츠바로가기

뉴스인사이드

WSJ
영어 따라잡기

(WSJ 영어 따라잡기) 뜨거워지는 차(tea)와 커피 전쟁 ①

글자작게 글자크게 인쇄 목록으로

(김홍열 국제부장) 특정한 스토리 안에서 만나는 단어, 숙어, 표현이 더 잘 기억됩니다. 과연 차(茶)가 커피를 역전할 수 있을 지 보겠습니다.

Tea, the world’s most popular hot beverage, has long struggled with an image problem: People just aren’t willing to pay up for a cup. Now tea makers are launching new drinks and marketing campaigns to convince people to pay as much for a cup of herbal tea as they would for a caffe latte.

세상에서 가장 대중적인 뜨거운 음료 차(tea)는 오랫동안 이미지 문제와 씨름해왔습니다. 사람들은 차 한잔 값을 더 비싸게 지불하길 내켜하지 않습니다. 요즘 차 제조업체들은 새로운 차 음료를 내놓고, 마케팅을 펼치고 있습니다. 사람들이 카페라테 한잔 값과 같은 가격을 허브차 한잔에 기꺼이 지불하도록 ...

오늘의 신문 - 2024.04.27(토)