콘텐츠바로가기

뉴스인사이드

WSJ
영어 따라잡기

(WSJ 영어 따라잡기) 의결권 더 주는 주식 거래소란 ①

글자작게 글자크게 인쇄 목록으로

(김홍열 국제부장) Silicon Valley Vs. Wall Street: Can the New Long-Term Stock Exchange Disrupt Capitalism?
- Tech luminaries back new exchange that rewards shares with more voting power the longer investors own them

지난 10월16일자 Markets 코너에 게재된 기사 제목과 부제입니다. 실리콘밸리 대(對) 월스트리트: 새로운 장기 증권거래소가 자본주의를 파괴할 수 있을까? 감이 잡히나요.

Tech luminaries로 이어지는 부제는 어떤가요. 주어와 동사 찾기부터 만만치 않습니다. back이 ‘~을(를)지지하다’는 동사로 사용된다는 걸 안다면 그렇지 않겠지만요. new exchange는 목적어로 새로운 거래소라는 뜻입니다. stock exchange에서 편의상 stock을 제외한 것으로 보입니다.

다시 that 이하부터 걸리네요. 알듯말듯한데 매끄럽게 연결이 ...

오늘의 신문 - 2024.03.28(목)